Приятель как-то рассказывал (в бане по пьянке дело было):
– Представляешь, снял в кабаке бабу, привел домой, в постель уложил, а она оказалась мужчиной.
– Аха-ха-ха!
– Не ржи, скотина! Вот что в такой ситуации делать? Не в морду жеего, её, оно бить?
Ровно 54 года назад, 29 марта 1959 года, состоялась мировая премьера комедии «Некоторые любят погорячее» . В советский кинопрокат эта комедия попала только летом 1966 года как «В джазе только девушки». Причем, аншлаги в советских кинотеатрах на этот фильм начались примерно к Новому году, поскольку напечатано тогда было всего лишь 208 копий на весь Советский Союз.
Сейчас уже трудно в это поверить, но поначалу советский народ шел на фильм неохотно. И лишь когда разрешили изготовлять афиши, чем-то похожие на американские, а сарафанное радио стало распространять о нем информацию, эти 208 копий в 1966-м и последующих годах, закрутили, в буквальном смысле, до дыр.
Если бы советские граждане в том далеком 1966 году, и в не таком уж далеком 1985 году (когда фильм повторно вышел в советский прокат) подозревали, что он станет предвестником современной моды на трансвестизм на постсоветском пространстве, они бы объявили фильму бойкот. А так…
А так я продолжаю считать «В джазе только девушки» лучшей американской комедией, которую я когда-либо видел, за что отдельное спасибо великолепному советскому дубляжу, который смог передать весь искрометный юмор этого фильма.
– Представляешь, снял в кабаке бабу, привел домой, в постель уложил, а она оказалась мужчиной.
– Аха-ха-ха!
– Не ржи, скотина! Вот что в такой ситуации делать? Не в морду же
Ровно 54 года назад, 29 марта 1959 года, состоялась мировая премьера комедии «Некоторые любят погорячее» . В советский кинопрокат эта комедия попала только летом 1966 года как «В джазе только девушки». Причем, аншлаги в советских кинотеатрах на этот фильм начались примерно к Новому году, поскольку напечатано тогда было всего лишь 208 копий на весь Советский Союз.
Сейчас уже трудно в это поверить, но поначалу советский народ шел на фильм неохотно. И лишь когда разрешили изготовлять афиши, чем-то похожие на американские, а сарафанное радио стало распространять о нем информацию, эти 208 копий в 1966-м и последующих годах, закрутили, в буквальном смысле, до дыр.
Если бы советские граждане в том далеком 1966 году, и в не таком уж далеком 1985 году (когда фильм повторно вышел в советский прокат) подозревали, что он станет предвестником современной моды на трансвестизм на постсоветском пространстве, они бы объявили фильму бойкот. А так…
А так я продолжаю считать «В джазе только девушки» лучшей американской комедией, которую я когда-либо видел, за что отдельное спасибо великолепному советскому дубляжу, который смог передать весь искрометный юмор этого фильма.
.
Я долго думал, что «В джазе только девушки» снят на черно-белую пленку потому, что он старый очень. Оказалось, не поэтому. Дело оказалось в том, что тогдашний женский макияж на мужчинах, снятый на цветную пленку, приобретал противный зеленоватый оттенок.
Я долго думал, что «В джазе только девушки» снят на черно-белую пленку потому, что он старый очень. Оказалось, не поэтому. Дело оказалось в том, что тогдашний женский макияж на мужчинах, снятый на цветную пленку, приобретал противный зеленоватый оттенок.
Сейчас косметика, конечно, шагнула далеко вперед, и женский макияж на мужчинах зеленоватым уже не выглядит, но выглядит он гораздо противнее. И я думаю, это потому, что трансвеститы играют женщин.
А Тони Кертис и Джек Леммон в этом фильме женщин не играли. Они играли мужчин, вынужденных переодеться в женскую одежду, чтобы спасти свои шкуры от гангстеров. Когда на съемках актеров пытались профессионально учить ходить на каблуках, вилять бедрами и разговаривать как женщины – те отказались. Леммон говорил, что не хочет выглядеть как женщина, он хочет выглядеть так, чтобы всем было ясно, что он мужчина, пытающийся выглядеть как женщина.
А вот если бы актеры попытались сыграть женщин, то этот фильм давно бы уже лег на полку – никто не сыграет женщину лучше, чем сама женщина, а кому интересно смотреть на дешевую подделку, если рядом есть оригинал?
.
Мэрилин Монро, конечно, бесподобно удалась роль по-детски невинной, но при этом по-женски сексуальной глупышки, но эта роль ей неплохо удавалась и в жизни (именно поэтому Монро и признана мировым секс-символом). И если бы Мэрилин добавила в свой образ хоть немного вульгарщины, или немного самолюбования голливудской звезды – то этот фильм давно бы забыли, как забыли большинство фильмов с её участием. Но она обошлась без этого, и получилась роль, которая стала лучшей ролью Мэрилин Монро в кинематографе.
Мэрилин Монро, конечно, бесподобно удалась роль по-детски невинной, но при этом по-женски сексуальной глупышки, но эта роль ей неплохо удавалась и в жизни (именно поэтому Монро и признана мировым секс-символом). И если бы Мэрилин добавила в свой образ хоть немного вульгарщины, или немного самолюбования голливудской звезды – то этот фильм давно бы забыли, как забыли большинство фильмов с её участием. Но она обошлась без этого, и получилась роль, которая стала лучшей ролью Мэрилин Монро в кинематографе.
.
И пусть сюжет этой комедии положений не блещет оригинальностью, но в этом фильме есть отличный актерский состав, джаз, самоирония, и ностальгия по флоридским пляжам черно-белой Америки 60-х, в которой я не буду никогда.
И пусть сюжет этой комедии положений не блещет оригинальностью, но в этом фильме есть отличный актерский состав, джаз, самоирония, и ностальгия по флоридским пляжам черно-белой Америки 60-х, в которой я не буду никогда.
Мне только жаль, что из американского фильма режиссером был вырезан один замечательный эпизод.
После вечеринки в поезде Джо (Джозефина) и Душечка меняются местами, поскольку та пожаловалась что кто-то у неё там в купе храпит по ночам. А Джерри (Дафна) как раз в это время решает открыть Душечке всю правду, подходит к её полке, откидывает полог и начинает фразу женским голосом: «Помнишь, я хотела раскрыть тебе секрет?», и продолжает уже грубым мужским: «Так вот, я – мужчина!». На что проснувшийся Джо (Джозефина) отвечает: «А тебе сейчас в зубы дам». И тут Джерри (Дафна) восклицает уже опять женским трогательным голоском: «Ну ты ведь не ударишь девушку!?».
.
А своему приятелю я тогда, оторжавшись, сказал, что мужчины не бьют девушек ни при каких обстоятельствах. Даже если эти девушки тоже мужчины – у каждого свои недостатки.
P.S. Ну и несколько цитат, после очередного просмотра:
« – Зачем мужчине жениться на мужчине?
– Из соображений безопасности»
«Знаешь, что ты натворил? Ты сорвал мне эту чертову грудь!»
«Что делать, что делать – ноги брить!»
«Мужчины в очках, так часто кажутся беззащитными»...
А своему приятелю я тогда, оторжавшись, сказал, что мужчины не бьют девушек ни при каких обстоятельствах. Даже если эти девушки тоже мужчины – у каждого свои недостатки.
P.S. Ну и несколько цитат, после очередного просмотра:
« – Зачем мужчине жениться на мужчине?
– Из соображений безопасности»
«Знаешь, что ты натворил? Ты сорвал мне эту чертову грудь!»
«Что делать, что делать – ноги брить!»
«Мужчины в очках, так часто кажутся беззащитными»...